Lukijalle.
Tämä kirja on tehty muistoksi meille kahdelle matkastamme Skotlannin viskimaille. Kumpikin tiesi, että tällaiselle reissulle ei palattaisi. Sen voi tehdä vain yhden kerran. Siksi syntyi ajatus saada se muistiin. Alkujaan ei ollut tarkoitusta tehdä siitä mitään yleistä julkaisua. Kirjasta puhumattakaan.
Kunhan liimaisimme matkakuvat A4:lle ja liittäisimme niihin tarinat päiväkirjoistamme. Nämä lehtiset sitten skannaisimme ja sitoisimme ne vihkoksi. Siinä olisi sitten mukava muisto matkastamme, joka mahdollistaisi myöhemminkin kokemuksiimme palaamisen.
Kirjahan siitä kuitenkin tuli ja sitä painettiin noin 300 kappaletta. Pääosa painoksesta jaettiin joululahjaksi Kanberg Oy:n asiakkaille. (Olihan kirja painettu yrityksen rahoilla). Loput jäivät jaettaviksi ystäville. Siinä kaikki.
Matkan aikana kummallakaan ei ollut käsitystä siitä, että kirjoitimme suomalaista viskihistoriaa. Tästä tulisi ensimmäinen suomenkielinen viskikirja. Ei mikään käännös vaan suomalaisten itse tekemä suomenkielinen teos.
Vuodet kirjan julkaisun jälkeen ovat aina silloin tällöin tuoneet esiin, että on viskinharrastajia, jotka ovat kuulleet kirjasta ja haluaisivat lukea sen.
Lupaa jatkojulkaisuun on meiltä muutaman kerran pyydetty. Emme ole olleet siihen kovin innostuneita. Eihän kirjaa alkujaan tehty yleiseen julkaisuun. Esimerkiksi kieliasu ja rouhea viimeistelemättömyys ovat merkkinä siitä. Vuodet ovat pehmentäneet mieltämme ja ajattelimme Mikan yhteydenoton jälkeen (12 vuotta kirjan julkaisusta), että kaipa tekstimme voi antaa julkisuuteen, kun kerran kiinnostusta on.
Tämän kirjan julkaiseminen netissä on täysin Mikan ansio ja kiitokset tehdystä työstä kuuluvat hänelle.
Hyvä lukija:
-lukiessasi katsot suoraan meidän kahden keskinäiseen kokemukseen.
-kaikki mielipiteet ovat omiamme, emmekä vastaa niistä.
Kun luet kirjaa:
Ota lasi hyvää VISKIÄ ja nauti.
Onhan kyseessä Elämän Vesi - Uisge Beatha.
Kyse on hienoista asioista - elämästä ja viskistä.
Jussi ja Tapsa
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti